Today's poem

The sonnet Ozymandias reminds me of the Japanese poet Matsuo Bashō's haiku.

  夏草や                               The summer grass
     兵どもが                            'Tis all that's left
     夢の跡                                Of ancient warriors' dreams
        (trans. Inazō Nitobe)         

by Percy Bysshe Shelley

I met a traveller from an antique land
Who said: Two vast and trunkless legs of stone
Stand in the desert. Near them on the sand,
Half sunk a shatter'd visage lies, whose frown
And wrinkled lip and sneer of cold command
Tell that its sculptor well those passions read
Which yet survive, stamp'd on these lifeless things,
The hand that mock'd them and the heart that fed;
And on the pedestal these words appear:
‘My name is Ozymandias, king of kings:
Look on my works, ye Mighty, and despair!’
Nothing beside remains. Round the decay
Of that colossal wreck, boundless and bare,
The lone and level sands stretch far away.